Yan Jun ယန္ကၽြံ႕ © Qiao Qiao

စနစ္တက် ဖြဲ႕စည္းထားတဲ့ လွည့္စားမႈအားလံုးကို ဆန္႔က်င္ (ယန္ကၽြံ႕)

မေန႔ညက ငါ ပဲငံျပာရည္ကိုအိပ္မက္မက္တယ္ –– မေန႔ညက ငါ မ်ိဳးေစ့ကေနအေညႇာက္ေပါက္လာတယ္ ––မေန႔ညက ပင့္သက္တစ္ခ်က္လို က်ယ္ျပန္႔တဲ့ သဲကႏာၱရၾကီးဟာ အေ၀းၾကီးထြက္ခြာသြားေလတယ္။ တိမ္မည္းေတြရဲ႕ အသံေတြငါၾကား တယ္ ၊ တံစက္ျမိတ္ေတြေအာက္မွာ ၊ အိုးအိမ္ေတြ ျဖိဳဖ်က္ခ်လိုက္လို႔ ေရႊ႕ေျပာင္းေနထိုင္ရသူေတြထဲက ေနာက္ဆံုးတစ္ ေယာက္ဟာ သူ႔ေဆးလိပ္ကို ကုန္ေအာင္ေသာက္လိုက္တယ္။ မေန႔ညက၊ မိန္းမတစ္ေယာက္ရဲ႕ မ်က္ရည္ေတြမရွိတဲ့အတြက္ ၊ ရွန္ဟဲျမိဳ႕ဟာ သစ္သားျမင္းသိုးေတြရဲ႕ ျမိဳ႕ေတာ္ျဖစ္သြားတယ္ –– မေန႔ညက ၊ တံတားေပၚျဖတ္လာတဲ့ ျမဴပါးပါးမရွိတဲ့အတြက္၊ ကြမ္ခ်ိဳျမိဳ႕ဟာ ေဆးျပားနိဗၺာန္ျဖစ္သြားတယ္ . . . . ရွီနင္းျမိဳ႕မွာေတာ့ လမ္းမီးေတြမွိတ္သြားၾကတယ္ ၊ သူ႕အ၀တ္အစားထဲ ဓါး တစ္ေခ်ာင္း ၀ွက္ထားတဲ့ တစ္ေယာက္ဟာ သိုးဆီေတြ ပက္ျဖန္းထားတဲ့ ေနာက္ေဖးလမ္းၾကားထဲေျပး၀င္သြားခဲ့တယ္ –– မေန႔ညက ၊ ေဘက်င္း နတ္ဟာ တံခါးဖြင့္ျပီး ထြက္ခြာသြားေတာ့တယ္။

စနစ္တက် ဖြဲ႕စည္းထားတဲ့ လွည့္စားမႈအားလံုးကို ဆန္႔က်င္ၾက။

ဆည္းဆာမွာ အစည္းအေ၀းေခၚတာေတြကို ဆန္႔က်င္တယ္ ၊ ၾကယ္ေတြလင္းလက္ေနတယ္။ သစ္ပင္ထိပ္ဖ်ားေပၚက ငါ့နာမည္ ေခၚတာကို ဆန္႔က်င္တယ္။ မိုးထဲမွာ ေအာ္ဟစ္ေနတာကို ဆန္႔က်င္တယ္။ ဓနရွင္ေတြးေခၚစဥ္းစားျခင္းကို ဆန္႔က်င္ တယ္။ မ်က္ႏွာ ႏွစ္ဘက္နဲ႔ ဓါးသြားသံုးခုရွိတဲ့ သူေတြကို ဆန္႔က်င္တယ္။ အပုပ္ေကာင္ထဲမွာ ဘ၀ကူးေနၾကတဲ့ ၀ိဥာဥ္ေသေတြ ကို ဆန္႔က်င္တယ္။ အိပ္မက္ဆိုးနတ္သမီးဟာ ေလထဲပ်ံသန္းရင္း တုန္႔ကနဲရပ္သြားတယ္ ၊ သူမမွာ အခ်စ္လည္းမရွိ အနာဂတ္ လည္းမရွိ ၊ သူမရဲ႕ အထီးက်န္မႈဟာ မိမိတို႔အားလံုးရဲ႕ အထီးက်န္မႈပဲ . . . . . ပါ၀ါကို ဆန္႔က်င္တယ္။

တစ္ပတ္ရစ္ပစၥည္းေတြေရာင္းတဲ့ ေလဟာျပင္ေစ်းဆီသို႔ ၊ ဘယ္ေတာ့မွ မပ်က္ဆီး ၊ ဘယ္ေတာ့မွမေသဘူး။
Continue reading

Yan Jun ယန္ကၽြံ႕ © Qiao Qiao

တ႐ုတ္ေခတ္ျပိဳင္ကဗ်ာဆရာ ယန္ကၽြံ႕ Yan Jun

၁၉၇၃ ခုႏွစ္ဖြား ယန္ကၽြံ႕ Yan Jun ဟာ ကဗ်ာဆရာလည္းျဖစ္၊ ဂီတပညာရွင္လည္းျဖစ္ပါတယ္။ တ႐ုတ္ျပည္အေနာက္ေျမာက္ ပိုင္းက လန္က်ိဳမွာ ေမြးဖြားခဲ့ပါတယ္။ လန္က်ိဳတကၠသိုလ္မွာပဲ တ႐ုတ္စာေပအႏုပညာဘာသာရပ္ကို ေလ့လာခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၉၉မွာ ေပက်င္းကို မေျပာင္းခင္အထိ အယ္ဒီတာ အလုပ္လုပ္ခဲ့ပါတယ္။

သူဟာ မ်ားေသာအားျဖင့္ diary poems ဒိုင္ယာရီကဗ်ာေတြေရးတာ မ်ားပါတယ္။ သူ႔ကဗ်ာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ေန႔စြဲတပ္ထားတဲ့ ေန႔စဥ္မွတ္တမ္းကဗ်ာ အမ်ိဳးအစားျဖစ္ပါတယ္။ သူ႔ကဗ်ာေတြဟာ ဖ်တ္လတ္ျပီး နိမိတ္ပံုတစ္ခုျပီးတစ္ခု ႐ုတ္ခ်ည္းေျပာင္းတာ ေတြ႕ရပါတယ္။ သူ႔ကဗ်ာေတြမွာ ထပ္ေၾကာ့ေတြလည္းပါရွိပါတယ္။ `ရပိုင္ခြင့္/ လုပ္ပိုင္ခြင့္ တရား၀င္ေၾကညာစာတမ္းဆြႏၷက္´ ကဗ်ာမွာ ဆိုရင္ လိုင္းတိုင္းမွာ I demand `ကၽြႏု္ပ္ေတာင္းဆိုတယ္´ ကို ထပ္ေၾကာ့သံုးထားပါတယ္။ အဲဒီကဗ်ာထဲမွာပဲ တ႐ုတ္ျပည္ရဲ႕ အင္တာ နက္ဆင္ဆာကို ေထ့ထားပါတယ္။ တ႐ုတ္ျပည္မွာ အင္တာနက္မွာ သံုးစြဲခြင့္ ပိတ္ပင္ထားတဲ့စကားလံုးေတြ စာရင္းလိုက္ရွိပါတယ္။ `ခ်ဳပ္ေႏွာင္ခံထားရတဲ့ စကားလံုးေတြ´လို႔ သံုးထားတာ ေတြ႕ရပါတယ္။
Continue reading