‘Bones Will Crow’ ကဗ်ာစာအုပ္မိတ္ဆက္ပြဲ

၂၀၁၂ ၊ ဩဂုတ္လ ၁၉ရက္ေန႔ ၊ New Zero Art Space မွာ ညေန ၄း၁၅ ကေန ၆း၀၀ အထိ ‘Bones Will Crow: 15 Contemporary Burmese Poets’ ျမန္မာ – အဂၤလိပ္ကဗ်ာစာအုပ္မိတ္ဆက္ပြဲေလးက်င္းပခဲ့ပါတယ္။ ကဗ်ာစာအုပ္ပါ ကဗ်ာဆရာ/ ဆရာမေတြနဲ႔ နီးစပ္ရာသာ ဖိတ္လိုက္တဲ့အတြက္ ပရိသတ္ ၃၀ ေလာက္နဲ႔ အက်ဥ္း႐ံုးက်င္းပသြားခဲ့တဲ့ပြဲေလးျဖစ္ပါတယ္။

Bones Will Crow Poetry Book

Continue reading

Poetry Parnassus ပါနက္ဆပ္စ္ကဗ်ာပြဲေတာ္ မွတ္တမ္း

ျဗိတိန္ႏိုင္ငံအေျခစိုက္ Southbank Centre အႏုပညာ ယဥ္ေက်းမႈဌာနရဲ႕ ဖိတ္ၾကားခ်က္နဲ႔ Poetry Parnassus ပါနက္ဆပ္စ္ ႏိုင္ငံတကာ ကဗ်ာပြဲေတာ္ကို တက္ေရာက္ခြင့္ရခဲ့ပါတယ္။ လန္ဒန္မွာ က်င္းပတဲ့ အိုလံပစ္အားကစားပြဲနဲ႔ အျပိဳင္ျပဳလုပ္တဲ့ ႏိုင္ငံတကာ ကဗ်ာပြဲေတာ္ ျဖစ္ပါတယ္။ အိုလံပစ္အားကစားပြဲမွာ ၀င္ေရာက္ ယွဥ္ျပိဳင္ၾကတဲ့ တိုင္းျပည္အသီးသီးက ကဗ်ာဆရာတစ္ဦးစီကို ဖိတ္ၾကား တာျဖစ္ပါတယ္။ လန္ဒန္ျမိဳ႕ ၊ Southbank Centre မွာ ရွိတဲ့ Queen Elizabeth Hall အေဆာက္အအံုမွာ Monday 25 June 12 ကေန Sunday 1 July 12 အထိဆက္တိုက္က်င္းပခဲ့ပါတယ္။ အဲဒါျပီးေတာ့ အျခားျမိဳ႕ေတြမွာ က်င္းပတဲ့ ကဗ်ာပြဲေတာ္ေတြကို တက္ေရာက္လာၾကတဲ့ ကဗ်ာဆရာေတြထဲက ထပ္ေရြးခ်ယ္ျပီးသြားေရာက္ပါ၀င္ဆင္ႏႊဲၾကရပါတယ္။

Zeyar Lynn - Poetry Parnassus
Zeyar Lynn – Poetry Parnassus

Zeyar Lynn

ဒီပြဲေတာ္ရဲ႕ ထူးျခားခ်က္(၂)ခ်က္ကေတာ့ ကမာၻမွာ ပထမဆံုးအၾကိမ္ အိုလံပစ္အားကစားပြဲေတာ္နဲ႔ ႏိုင္ငံတကာ ကဗ်ာပြဲေတာ္ ပူးတြဲက်င္းပတာျဖစ္ျခင္းနဲ႔ World Poetry Summit ဆိုတဲ့ ယူေကမွာ အၾကီးမားဆံုး ႏိုင္ငံတကာပြဲေတာ္ က်င္းပျခင္းတို႔ျဖစ္ပါတယ္။ ကဗ်ာရြတ္ပြဲအျပင္ ကဗ်ာဆိုင္ရာ ေဆြးေႏြးႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲေတြလည္းက်င္းပခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီပြဲေတာ္ၾကီးရဲ႕ အထိမ္းအမွတ္အျဖစ္ တက္ေရာက္လာၾကတဲ့ ကဗ်ာဆရာေတြရဲ႕ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္စီေဖၚျပပါရွိတဲ့ Poetry Parnassus Anthology (The World Record Anthology) (www.bloodaxebooks.com) ကဗ်ာေပါင္းခ်ဳပ္ကို ထုတ္ေ၀ျဖန္႔ခ်ိပါတယ္။ ကဗ်ာဆရာတစ္ေယာက္စီဟာ တစ္အုပ္စီလက္ ေဆာင္ရရွိျပီး က်န္တာကို စာအုပ္ဆိုင္ေတြမွာ ေရာင္းပါတယ္။ ေနာက္တစ္ခုက Rain of Poems ဆိုတဲ့ `ကဗ်ာမိုး´အတြက္ ကဗ်ာဆရာ တစ္ေယာက္စီရဲ႕ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္စီကို အလ်ား ၆” အနံ ၂” ရွိတဲ့ ကဒ္ျပားေပၚပံုႏွိပ္ျပီး အဲဒီကဗ်ာကဒ္ျပားေတြကို ေကာင္းကင္မွာ ၀ဲေနတဲ့ ရဟတ္ယာဥ္ကေန အေရအတြက္ ေထာင္ေသာင္းနဲ႔ခ်ီက်ဲခ်တာ ျဖစ္ပါတယ္။ သူတို႔ေရြးခ်ယ္တဲ့ ကၽြန္ေတာ့္ကဗ်ာကေတာ့ `ထင္ရွားသည့္ အမွတ္အသား´(၂၀၀၆) ကဗ်ာစာအုပ္ထဲက `ဆလိုက္႐ႈိး(Slide Show)´ ကဗ်ာရဲ႕ အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္ ဖစ္ပါတယ္။ ဘာသာပန္သူေတြကေတာ့ ကိုကိုသက္နဲ႔ James Byrne တို႔ ဖစ္ပါတယ္။
Continue reading

UNESCO ညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ မစၥ အိုင္ရီးနား ဗိုကိုဘာ၏ ၂၀၁၂ မတ္လ ၂၁ ကမၻာ့ကဗ်ာေန႔အတြက္ သ၀ဏ္လႊာ

ကဗ်ာဟာ ဘာသာေဗဒနဲ႔ယဥ္ေက်းမႈဆိုင္ရာ ဖြင့္ဟေဖၚျပခ်က္ရဲ႕ အျမင့္ဆံုး ပံုသဏၭာန္ေတြထဲက တစ္ခုအပါအ၀င္ျဖစ္ပါတယ္။ ဖန္တီးမႈနဲ႔ ဘာသာစကား လံုး၀လြတ္လပ္မႈတို႔ကို ေပးျခင္းအားျဖင့္ ကဗ်ာဟာ လူေတြရဲ႕ အိုင္ဒင္တတီေတြရဲ႕ အေရးပါတဲ့ အစိတ္အပိုင္း တစ္ခု ျဖစ္ပါတယ္။ ဒိအျပင္ ဂီတ အကနဲ႔ ပန္းခ်ီတို႔လိုပဲ ကဗ်ာဟာ မိမိတို႔ရဲ႕ ကိုယ္ပိုင္ အိုင္ဒင္တတီေတြ ဖန္တီးဖို႔ အစဥ္မျပတ္ ေထာက္ကူလ်က္ ရွိပါတယ္။

ကဗ်ာဟာ ယဥ္ေက်းမႈ ကြဲျပားျခားနားမႈနဲ႔ ဘာသာစကားရဲ႕ ကြဲျပားျခားနားမႈတို႔အၾကား ေလးနက္တဲ့ ခ်ိတ္ဆက္မႈကို ဖြဲ႔စည္းျပဳလုပ္တဲ့ ေနရာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ အသံေတြ၊ မက္တဖာေတြ၊ သဒၵါေတြနဲ႔ ဖြဲ႕စည္းျပဳလုပ္တဲ့ ကဗ်ာဘာသာစကားဟာ ကမၻာ့ယဥ္ေက်းမႈမ်ား၊ ကမၻာ့ဘာသာစကားမ်ား တေျဖးေျဖး ဆိတ္သံုး ေပ်ာက္ကြယ္လာျခင္းကို ကာကြယ္ဟန္႔တားႏိုင္တဲ့ တံတိုင္းလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဘာသာစကားရဲ႕ ျဖစ္ႏိုင္ေျခ အစြမ္းသတၱိေတြကို စူးစမ္းရွာေဖြ ေဖၚထုတ္ျခင္းအားျဖင့္ ကဗ်ာဖန္တီးမႈဟာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးရဲ႕ အာမခံခ်က္ျဖစ္တဲ့ ယဥ္ေက်းမႈမ်ား အျပန္အလွန္ ဒိုင္ယာေလာ့ခ္ ျပဳျခင္းကို ျပည့္စံုၾကြယ္၀ေစပါတယ္။
Continue reading

ျမန္မာႏိုင္ငံကဗ်ာဆရာမ်ားသမဂၢ (UMP) နဲ႔ ကၽြန္ေတာ္ (၁)

ျမန္မာႏိုင္ငံ ကဗ်ာဆရာမ်ား သမဂၢ (UMP) မွာ ကၽြန္ေတာ့္ကို အတြင္းေရးမွဴးတစ္ဦးအေနနဲ႔ ထည့္ထားတယ္လို႔ သိရပါတယ္။ အစည္းအေ၀း ၂ ၾကိမ္က်င္းပခဲ့ေပမယ့္ ကၽြန္ေတာ္ဘယ္လိုမွ မအားလို႔ မတက္ေရာက္ႏိုင္ခဲ့ပါဘူး။


UMP နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ကၽြန္ေတာ့္အေနနဲ႔ ဒီ၀က္ဘ္ဆိုက္သ္ကေနပဲ တင္ျပစရာရွိတာေတြ တင္ျပသြားမယ္လို႔ ဆံုးျဖတ္ထားပါ တယ္။ ကြန္မန္႔ေတြ ေပးလို႔လည္း ရပါတယ္။


၂၀၁၁ အေကာင္းဆံုး (အၾကိဳက္ဆံုး) ကဗ်ာစာအုပ္ေရြးခ်ယ္ေရး

၁၄ – ၂ – ၂၀၁၂ ေန႔စြဲပါ (ဆရာ) ေမာင္စိမ္းနီရဲ႕ စာထဲမွာ ေအာက္ပါအတိုင္းပါရွိပါတယ္။

“ကၽြန္ေတာ္တို႔ျမန္မာႏိုင္ငံကဗ်ာဆရာမ်ား သမဂၢအေနျဖင့္ ၂၀၁၁ ခုႏွစ္အတြင္းထုတ္ေ၀ခဲ့ၾကေသာ ကဗ်ာစာအုပ္မ်ား (တစ္ဦး ခ်င္း + စုေပါင္း) ထဲမွ အေကာင္းဆံုး (အၾကိဳက္ဆံုး) ကဗ်ာစာအုပ္တစ္အုပ္ကို ေရြးခ်ယ္ကာ ဆုေပးမွာျဖစ္ပါတယ္။ ဆုေရြးခ်ယ္ေရး အဖြဲ႕ တြင္ ဆရာလဲပါ၀င္ပါတယ္။ ၂၀၁၁ ခုႏွစ္တြင္း ထုတ္ေ၀ခဲ့ေသာ ကဗ်ာစာအုပ္မ်ားထဲမွ ဆရာအၾကိဳက္ဆံုး ကဗ်ာစာအုပ္ (၃) အုပ္ကို အရင္ေရြးထုတ္ကာ စာရင္းေပးဖို႔ ေစလိုပါတယ္။

(ေနာက္မွ – အဆင့္ဆင့္စိစစ္ေရြးခ်ယ္ျပီး တစ္အုပ္တည္း ေရြးထုတ္မွာ ျဖစ္ပါတယ္)။´´


ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ ျပန္စာဟာ ဒီလိုျဖစ္ပါတယ္။
Continue reading

ျပင္သစ္ယဥ္ေက်းမႈ႒ာန Open Mic ကဗ်ာပြဲေလးသတင္း

ရန္ကုန္ျမိဳ႕ Alliance Francaise ျပင္သစ္ယဥ္ေက်းမႈ႒ာနမွာ ၁၀ ၊ ၂ ၊ ၂၀၁၂ ေသာၾကာနဲ႔ ၁၁ ၊ ၂ ၊ ၂၀၁၂ စေန ညေန ႏွစ္ညေနမွာ Open Mic ကဗ်ာပြဲေလးက်င္းပခဲ့ပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ အဲဒီ႒ာနမွာ တစ္ပတ္လံုးက်င္းပခဲ့တဲ့ ျပဇာတ္ဆိုင္ရာ ပညာရွင္ မ်ားနဲ႔ စိတ္၀င္ စား သူမ်ားေတြ႕ဆံုႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲရဲ႕ အဆံုးသပ္အေနနဲ႔ စင္တင္ပြဲေလးလုပ္ဖို႔ မူလကတည္းက စီစဥ္ထားတဲ့ အထဲမွာ Theatre of the Disturbed က (ဒါ႐ိုက္တာ/ျပဇာတ္ဆရာ/ပါေဖါ့မင့္စ္) ကို ဥာဏ္လင္းထက္က ကဗ်ာရြတ္ပြဲေလးပါထည့္ခ်င္တယ္လို႔ ကၽြန္ေတာ့္ကို ၉ ၊ ၂ ၊ ၂၀၁၂ ၾကာသာပေတးေန႔လည္ေလာက္လာေျပာပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္လည္း `ဟုတ္ကဲ့ ၊ ျဖစ္ေအာင္လုပ္ေပးပါ မယ္´လို႔ ဂတိေပးလိုက္ပါ တယ္။ သူ႔ဘက္ကလည္း သူသိတဲ့ ကဗ်ာဆရာေတြကို အေၾကာင္းၾကားမယ္ေပါ့။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ ထံုးစံ အတိုင္း ကိုမိုးေ၀းေပါ့။ ျပီး. . . ကိုမိုးေ၀းကတစ္ဆင့္ ။ . . ။

ျပင္သစ္ယဥ္ေက်းမႈ႒ာန AF နဲ႔ ကၽြန္ေတာ္ရင္းႏွီးတာၾကာပါျပီ။ အခုကြယ္လြန္သြားရွာျပီျဖစ္တဲ့ AF စာၾကည့္တိုက္မွဴး ဦးဂ်င္မီ (ပန္းခ်ီဆရာ ေက်ာ္ညႊန္႔လင္း/ပါေဖါ့မင့္စ္)က အဲဒီမွာ ျပဳလုပ္တဲ့ အႏုပညာပြဲတိုင္းကို ဖိတ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ကလည္း မအားတာမ်ား ေတာ့မသြားတာမ်ားပါတယ္။ တစ္ေန႔ေတာ့ ၊ AF မွာ ကဗ်ာပြဲေလးလုပ္ခ်င္တယ္ဆိုလို႔ `အိုေက´ေပါ့၊ `လုပ္ၾကတာေပါ့´ဆိုျပီး `ျပင္သစ္ ကဗ်ာရြတ္ပြဲ – ေႏြဦးညေန´ အစီအစဥ္ေလးျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ (႐ုတ္တရက္ခုႏွစ္မမွတ္မိတာသီးခံပါ။ ၂၀၀၄လို႔ထင္ပါတယ္။ ထားပါ။) ကိုျပည့္မင္း ၊ ကိုမိုးေ၀း ၊ ကိုဟိန္းျမတ္ေဇာ္ ၊ ကိုသည္ေမာ္ႏိုင္ ၊ ဆရာေမာင္ေမာင္ေဇယ် ၊ ေဒၚမအိတို႔လည္းပါၾကပါတယ္။ အဲဒီပြဲျပီးလို႔ ထံုးစံအတိုင္း ပြစိပြစိ ေတြေပါ့။ လက္သိပ္ထိုးလုပ္တယ္တို႔ ၊ ဘယ္သူက်ေတာ့ မဖိတ္ဘူးတို႔ ။ အဲဒါနဲ႔ Futurism ႏွစ္ (၁၀၀)ျပည့္ပြဲလုပ္ မယ္ဆိုေတာ့ ကိုလွသန္း၊ ကိုၾကည္ေဇာ္ေအး စသူတို႔ကို တကူးတက ဖိတ္ၾကားပါတယ္။ Slam Poetry မိတ္ဆက္ပြဲတုန္းကလည္း နီးစပ္ ရာေတြနဲ႔ နီးစပ္ရာေတြရဲ႕ ဆက္စပ္နီးစပ္ရာေတြကိုပါ ဖိတ္ပါတယ္။

အဲ . . . ကိုဥာဏ္လင္းထက္လည္းျပင္သစ္ေရာက္ေန ၊ ကိုဂ်င္မီလည္း မကြယ္လြန္ခင္အထိ နာမက်န္းျဖစ္ေနေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ လည္း AF နဲ႔ ေတာ္ေတာ္အဆက္ျပတ္သြားပါတယ္။ ၾကာသာပေတးေန႔က ကိုဥာဏ္လင္းထက္ေရာက္လာေတာ့မွ ျပန္ဆက္ျဖစ္တဲ့ သေဘာပါ။
Continue reading