ဝိုင္အေၾကာင္း ဒီးန္ယန္းဂ္ေျပာတဲ့အခါ

Dean Young
Dean Young

တကီလာထဲ ေရာက္သြားတာနဲ႔
ပိုးတုံးလုံးဟာ တြန္႔လိမ္လႈပ္ယမ္းေတာ့တာပဲ။
ႀကိတ္ေခ်ခံရေတာ့မွန္း သိလိုက္ရတဲ့အခါ
ဝိုင္လုပ္တဲ့စည္ထဲမွာ
ေၾကာက္လန္႔တၾကား ေအာ္ဟစ္ၾကတဲ့ စပ်စ္ေတြ။
ဝိုင္အေၾကာင္း ဒီးန္ယန္းဂ္ေျပာတဲ့အခါ
သူ႕စကားသံဟာ ထူးထူးျခားျခား
တည္ၿငိမ္ေနတတ္တယ္။ ဒါေတာင္မွ
ဝိုင္အေၾကာင္း သူ႐ွား႐ွားပါးပါး ေျပာခဲတယ္ေလ။

သူေျပာတာက အခန္းခက သက္သာသေလာက္
ဇာတ္လမ္းဇာတ္အိမ္ မ႐ွိဘူး။
သူေျပာတာက ေလယာဥ္ေျပးလမ္းဟာ အ႐ွည္ႀကီး၊
ခရီးကေတာ့ အတိုေလး။
သူေျပာတာက ဒီကိစၥမွာ ဘာလွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္မွမ႐ွိဘူး။
သူေျပာတာက အဲဒီအဝတ္ဟာအစင္းေတြနဲ႔ မလိုက္ဘူး။

ျပင္သစ္မွာေနခဲ့တုန္းက ငယ္ဘဝကို ျပန္ေတြးဟန္နဲ႔
သူ႕မ်က္လုံးေတြ ေမွးလိုက္တယ္။ ႏႈတ္ခမ္းကို တင္းတင္းေစ့ၿပီး
ဖန္ခြက္ကို ေခါင္းခါျပလိုက္တယ္။

‘၈၄ ဟာ အဆိုးဆုံးႏွစ္ပဲ။ အဲသလိုသူေျပာေတာ့
႐ုတ္တရက္ေတာ့ ကိုယ့္မွာ စိတ္ပူသြားမိတယ္။
ကယ္လီေဖာနီးယားဟာ သူ႕ကို လည္စီးတစ္မ်ိဳးဝတ္ထားတဲ့
ဆူ႐ွီစားသူ ျဖစ္သြားေစသလားေပါ့။

သူေျပာပါေသးတယ္၊ ေဟာဒီထဲမွာ ေန႔လည္ခင္းရဲ႕
ေနာက္ဆုံးပစိဖိတ္အလင္းေတြဟာ ပို႔စ္ကဒ္ရဲ႕
ေထာင့္စြန္းက ဇင္ေယာ္ေတာင္ပံေတြကို
ပန္းႏုေရာင္သမ္းေနေစတာ ၾကည့္ပါဦးတဲ့။

ဒါေပမယ့္၊ အငွားခ်က္လက္မွတ္ေတြနဲ႔ ပန္းနာရင္ၾကပ္ေဆးရဲ႕
ကာဘာေနးဝိုင္ ဘယ္မွာလဲ။ အ႐ိုးကုသဖို႔ စီးရတဲ့
ဖိနပ္ရဲ႕ ဘာဂန္ဒီဝိုင္ ဘယ္မွာလဲ။ ေခ်ာ္လဲဒူးၿပဲတဲ့
ခ်ာဘလစၥဝိုင္နဲ႔ ဂ်ယ္လီဆင္းဒဝစ္ခ်္ ဘယ္မွာလဲ။
ရက္စက္တဲ့ အငယ္တန္းေဘ့စ္ေဘာလ္နည္းျပေတြရဲ႕
ပါးစပ္ထဲ ဝိုင္မအာျခင္းနဲ႔ သံေခ်းစားစေတ႐ွင္ဝက္ဂြန္ကားရဲ႕
တီးတိုးစက္သံ ဘယ္မွာလဲ။

သူ႕ႏွလုံးေအာက္ပိုင္းခန္းမထဲကေသြးေတြ
သူပဲေသာက္ပစ္လိုက္သလား။
သူ႕ႏႈတ္ခမ္းေတြဟာ ခရမ္းေရာင္ ျဖစ္ေနတယ္။
သူဟာ ငါးမွ်ားတံတစ္ေခ်ာင္းလို ဒယီးဒယိုင္။

သတၱဝါတစ္ေကာင္ ထိခိုက္နာက်င္သြားခဲ့ရင္
နားမလည္မႈနဲ႔ ဟစ္ေအာ္တယ္။
ငွက္တစ္ေကာင္ ဒဏ္ရာရခဲ့ရင္ သူ႕အသိုက္ထဲသူ
ဝပ္ၿပီးေကြးေနေတာ့တယ္။

ေယာက်္ားတစ္ေယာက္ ထိခိုက္နာက်င္ရတဲ့အခါ
သူ႕ကိုသူနာက်င္မႈမွာ ပညာ႐ွင္အဆင့္ သတ္မွတ္လိုက္တယ္။
ၿပီး၊ လက္ထဲမွာ ဖန္ခြက္တစ္ခြက္နဲ႔ အဲဒီမွာပဲ
ရပ္ေနၿပီး ေလထဲေငးစိုက္ၾကည့္ေနေတာ့တာပဲ။
ထင္ျမင္ခ်က္တစ္ခုခုကို အ႐ူးအမူး အေျပးအလႊား
ႀကိဳးစားပမ္းစား ေဆာက္တည္ေနသူလို။ ။

တိုနီ ဟို႔ဂလင္န္ဒ္
When Dean Young Talks About Wine – Tony Hoagland

ဘာသာျပန္ ဇယလ
၂၇ ဇန္ ‘ ၁၇